Una visión perdida para la
inteligencia americana
Por Jim Lobe
http://www.atimes.com/atimes/Middle_East/KD03Ak02.html
WASHINGTON - Nombrado hace
dos meses por el Director de Inteligencia Nacional almirante Dennis Blair a la
dirección del Consejo de Inteligencia Nacional (NIC), el cuerpo encargado con
producir análisis en problemas clave en nombre de todas las 16 agencias de la
comunidad de inteligencia americana, el embajador jubilado Charles
"Chas" Freeman retiró su nombre a mitad de marzo.
Él había sufrido una campaña sostenida contra su
nombramiento por los líderes derechistas del llamado "Lobby de
Israel" en relación sobre su crítica pasada de las relaciones de Israel
con sus vecinos árabes, y particularmente su tratamiento de los palestinos en
los Territorios Ocupados.
Diplomático favorablemente considerado y
experimentados de su generación, Freeman, ahora 66, fue apoyado fuertemente no
sólo por Blair, sino también por muchos funcionarios senior jubilados de
inteligencia y del servicio extranjero, incluyendo el ex embajador en Naciones
Unidas Thomas Pickering y Samuel Lewis, ambos quienes habían servido una vez
como embajadores en Israel. Ellos, junto con
otros 15 diplomáticos jubilados de clasificación jerárquica tope,
alabaron a Freeman como un "hombre
de integridad y alta inteligencia que nunca permitió que sus vistas hagan
sombra o distorsionen las estimaciones de inteligencia."
En una entrevista debajo, el jefe de escritorio de
Washington de Inter Press Service, Jim Lobe principal le preguntó a Freeman por
sus ambiciones como presidente del NIC.
Inter Press
Service:
Porque mucha de la charla alrededor de Washington después de su nombramiento -
antes, durante y después de su retiro – se ha enfocado en unos problemas tan
estrechamente, nunca hubo mucho debate público sobre lo que usted esperó lograr
en el trabajo de presidente de NIC.
Charles
Freeman:
Yo estaba, francamente, viendo esto con un enfoque bastante bien pensado pero
todavía hipotético en el proceso con algunas preguntas adicionales de sustancia
que yo quise explorar. Yo digo hipotético, porque usted nunca lo sabe hasta que
usted encuentra realidades burocráticas u otras si su noción de lo que necesita
ser hecho es de hecho realista o factible.
Pero mi sentido ha estado allí con varios problemas
con la comunidad de inteligencia y su rendimiento en los recientes años.
Obviamente, hay un problema de calidad ilustrado a lo largo de otro problema -
la credibilidad - muy en el camino a la Guerra de Irak y la credulidad con que
la comunidad de la inteligencia respondió a las aserciones por grupos en el
destierro y de interés especial y otros, y su buena voluntad para rebanar y dar
sus conclusiones para satisfacer el sabor político de sus consumidores principales.
IPS: ¿Qué clase de cambios
procesales usted estaba pensando llevar a cabo?
CF: En general, yo habría
intentado muy duramente animar que los miembros de la comunidad de inteligencia
usen información secreta como una forma de corroboración para la información
que no es clasificada, o no es muy sensible aun cuando sea clasificada. En
otras palabras, yo insistiría a los analistas a apuntar en lugar de pasar en
limpio los términos de los niveles de clasificación.
La teoría aquí es que, considerando que muchas
personas en el NIC han tendido a ver el valor de inteligencia como directamente
proporcional a su nivel de clasificación, esto, de hecho, entiende mal la
naturaleza de inteligencia. Inteligencia simplemente es información que es
pertinente al Estado o haciendo decisión. Si está en la página delantera de los
Financial Times o Inter Press [Servicio] o ha sido robado de la caja fuerte de
Kremlin, la pregunta importante es cual que es su fiabilidad y cuánto puede
contar usted con esto para entender la situación que usted confronta y formar
políticas para tratar con esa situación.
Yo debo decir que mucha de la crítica de mi
nombramiento enfocado en la posibilidad al parecer horrorizada que yo realmente
podría producir inteligencia que no podría conformar a la conveniencia política
o exactitud pero podría sacar alguna otra conclusión - inteligencia que no
encajaría los pre-conceptos o preferencias políticas de sus consumidores. Y eso
sería inaceptable.
IPS: ¿Qué sobre el enfoque a recoger
y evaluar inteligencia?
CF: La tendencia ha sido
muchísimo a enfocarse en el corto plazo, en inteligencia actual - por ejemplo,
¿cuántos túneles se derrumbado en Gaza bajo las bombas israelitas ayer? - y no
para pensar sobre los problemas del largo-plazo. ¿Qué significa que los túneles
están derrumbándose bajo las bombas israelitas? ¿Qué significa para Israel?
¿Qué significa para Egipto? ¿Qué significa para los palestinos en Gaza? ¿Qué
significa para la comunidad internacional? Más importante, ¿qué significa para
los intereses de EEUU y la política americana? ¿Cuáles son las consecuencias
del largo-plazo de la ausencia de paz para los israelitas y el continuo apretón
sobre los palestinos para ellos?
Yo habría intentado cambiar hacia un enfoque de
forma más consistente a medio - o largo alcance. Yo habría esperado que el
material proporcionado al presidente pudiera incluir rasgos escribiendo, usar
una analogía periodística, así como información sobre en eventos actuales.
IPS: ¿Qué sobre problemas
estratégicos a largo-plazo que no pueden estar consiguiendo bastante atención?
CF: Uno es muy apropiado
hoy, y ése es el futuro del dólar americano como moneda de reserva. En Bretton
Woods, el dólar se volvió moneda de reserva global, respaldado por oro. Un
cuarto de siglo después, [el presidente Richard] Nixon eliminó el respaldo del
oro para nuestra moneda.
La hegemonía del dólar ha sido central a nuestra
habilidad de ir detrás básica, fiscal y financieramente aquí. Nos ha permitido
que evitemos dirigir toda clase de problemas con los que nosotros estamos
afligidos ahora, y nos ha permitido que evitemos tener disciplina financiera
que se impone sobre nosotros de la clase en que nosotros hemos insistido sea
impuesto en cada otro país bajo las pautas del FMI [Fondo Monetario
Internacional].
El rol del dólar como moneda universal de reserva y
propósitos de pago de comercio son completamente centrales a nuestro poder
internacional y alcance. Además, nosotros hemos usado el hecho que el dólar es
una extensión de nuestra soberanía para imponer sanciones unilaterales en todo
lugar y manipular el sector banca global para dar fuerza a nuestras políticas,
incluso cuando esas políticas - digamos, con respecto a Irán - no son apoyadas
por otros. Así nosotros tenemos una parte grande en esto, y cuando nosotros
ponemos el dólar en el problema, como nosotros hemos hecho, esto es muy, muy
fundamental. Nosotros ahora tenemos a China, Rusia, Brasil, India, Corea del
Sur, por lo menos, y muy probablemente otros, requiriendo la eliminación
gradual del dólar como moneda de reserva y su reemplazo por fases con algo más
- en el caso de la propuesta china, con derechos de arrastres especiales bajo
el FMI.
Yo he visto esta venida para bien durante un año, y
he estado hablando sobre eso. Está ahora en nosotros, y no es un problema en
que usted puede enviar a la flota para resolverlo. En el final, si usted crea
una situación que donde los pueblos no quieren dólares, no hay nada que usted
puede hacer sobre eso. Así yo pienso que éste es un problema estratégico.
Hay otro problema al que nadie está prestando
alguna atención, y son las consecuencias de la corrosión del orden mundial que
nosotros potenciamos después de la Segunda Guerra Mundial y la era
post-colonial que siguió. Ambos dependían de lo que yo llamaría comunidad
euro-americana o Atlántica de gobierno de ley y la santidad de los acuerdos
internacionales y las nociones comunes de derechos civiles y humanos, incluso
la idea que todos los estados - incluso los Estados Unidos - deben estar
sujetos a las mismas reglas.
Ahora nosotros estamos mirando un mundo en que el
centro de gravedad de muchas maneras se está moviendo a Asia - a países como
China y India - naciones no-occidentales que no eran participantes en la
potencia de este acuerdo general Atlántico en el gobierno de la ley.
Esto plantea una gran pregunta: si nosotros y los
europeos no trabajamos para sostener la herencia que nosotros creamos juntos,
¿sobrevivirá? ¿O se dictarán nuevas reglas y un nuevo orden por pueblos cuyos
valores no son iguales que los nuestros? ¿Y cuáles son las consecuencias para
nosotros de un orden basado en valores que difieren de nuestra herencia?
Allí está se volviendo a pensar mucho de lo que se
necesita para seguir. Para poner todo esto en un contexto más ancho, los
Estados Unidos han estado siguiendo estrategias que son grandemente incoadas en
lugar de desarrolladas deliberadamente. Es decir, ellos han estado implícitos
en nuestras actividades, en lugar de desarrollados por un proceso del
razonamiento explícito. Yo no pienso que nosotros podemos permitirnos ya esto.
Nosotros hemos venido cerca del fin de la línea en
un rango real de problemas y relaciones con regiones y naciones extranjeras.
Nosotros necesitamos repasar nuestras estrategias sistemáticamente. Puede ser
que yo este equivocado en lo específico y, en ese caso, yo estaría contento ser
corregido, pero yo no pienso negar que nosotros necesitamos examinar lo que
está pasando, por qué está pasando, y que nosotros necesitamos juzgar que si
permitimos pasar esto a nuestros intereses o no, y, si no, para considerar lo
que podría exigirse invertirlo.
IPS: ¿Por qué piensa usted
que Blair lo escogió para el trabajo de presidir el NIC?
CF: De alguna manera, él y
yo pensamos muy parecido. Él me pidió que hiciera esto, y mi reacción inicial
era yo no quise hacerlo, porque yo me había pasado 30 años trabajando para el
gobierno, y en mi vista - ésos eran bastante 30 años, y yo no quise hacerlo de
nuevo. Pero él me convenció al fin que mi manera de pensar y rango de
experiencia que incluye América Latina Africa, Asia del Sur, Asia Oriental, el
Sudeste Asia, el mundo árabe, el Medio Oriente, Europa, política de defensa, y
Rusia y Asia Central, así como Japón y Corea Sur - que este nivel de
experiencia no se reproduce fácilmente.
Segundo, me han dicho que yo tengo una reputación
por pensar estratégicamente y haber mirado implicancias a largo plazo de los
problemas en lugar de demorarme en el plazo corto. Yo también he sido acusado
del pecado de realismo y objetividad. Y quizá yo me veo como un iconoclasta. El
almirante Blair me convenció que él no pudiera encontrar fácilmente a nadie más
con estas características, y que yo por consiguiente tenía un deber para
ofrecer al país, y así yo hice. Yo supe que yo sería polémico por la razón que
yo he sido indiferente a lo políticamente correcto.
Yo llegué a creer que si yo pudiera mejorar la
calidad del proceso; yo podría construir en cheques y equilibrios contra la
adulación; yo podría restablecer la credibilidad del producto. Yo podría
producir cosas que eran suficientemente bajas en clasificación o quizá
no-clasificadas que ellos realmente serían útiles al Congreso y otros
participando en una discusión nacional sobre qué hacer.
Pero cuando se puso claro que esta banda pequeña de
Likudniks que me perseguía iba
quedarse en mi caso y continuar sus actividades difamatorias y me usaron como
excusa para desacreditar cualquier juicio de la comunidad de inteligencia que
ellos encontraron incompatible, yo concluí yo podría hacer todo yo pensé
excepto restaurar la credibilidad del producto. El único consuelo que yo tengo
para compensar el resabio de sus ataques es que yo pienso que ellos prefieren
sobre-actuar su mano. En lugar de reforzar la sofocación del debate, ellos lo
pueden haber abierto.